- El Mikado (05-06)
- La Perritxola
- POE
- Cacao
- Els Pirates
- Pigmalio
- T'odio amor meu
- Historietes
- Flor de nit
- Mar i Cel (1988)
- Quarteto da Cinque
- El Mikado
- Rep. Antaviana
- Glups!
- Nit de Sant Joan
- Antaviana
- No hablarŽ...
- Nocturn per...
- Yo era tonto...

El Mikado (2005-2006)

Year . 2005
Text . W.S. Gilbert / Xavier Bru de Sala
Music . Joan Vives
First performance . -
Place . -


Visit website

Cast | Images | Music

¿QUÉ ES EL MIKADO?

EL MIKADO es una opereta cómica en dos actos con libreto de W.S.Gilbert y música de Arthur Sullivan, estrenada en el Teatro Savoy de Londres en el año 1885. A partir de su estrenó, se convirtió en la más célebre de las operetas de este tándem de autores que dieron a conocer otros títulos tan populares como THE PIRATES OF PENZANCE (que Dagoll Dagom también versionó en 1997 con el título de LOS PIRATAS), HMS PINAFORE, etc.

EL NUEVO MIKADO

Después de su estreno en el año 1986, EL MIKADO de Gilbert & Sullivan, en adaptación de DAGOLL DAGOM, se convirtió en un referente de la opereta y el teatro musical en nuestro país. El famoso clásico inglés, traducido por Xavier Bru de Sala y bajo la dirección de Joan Lluís Bozzo, hizo las delicias de un gran número de públicos, de todas las edades y procedencias, que disfrutaron del espectáculo a lo largo de los dos años en que se representó, tanto en gira como en sus temporadas en Madrid, Barcelona, Bilbao, Valencia, Sevilla y muchas capitales importantes del país y del extranjero.

VEINTE AÑOS NO ES NADA...

Han pasado casi veinte años de aquella producción y son todavía muchos los espectadores que recuerdan EL MIKADO con cariño y, con mucha frecuencia, los programadores preguntan acerca de la posibilidad de volver a ponerla en escena. En el año 2004, y como celebración de su 30 aniversario, DAGOLL DAGOM repuso otro de sus grandes éxitos, MAR I CEL, en coproducción con el TNC, el éxito del cual ha desbordado todas las previsiones iniciales y se ha alargado su estancia en Barcelona al tiempo que se preparan temporadas en Palma de Mallorca, Valencia y Madrid. Sin embargo, dadas las considerables dificultades que conlleva el traslado de MAR I CEL y la imposibilidad de hacer gira con este emblemático espectáculo, se ha proyectado reponer EL MIKADO para acudir a las poblaciones que lo deseen con este espectáculo de formato medio que posibilita la gira y la pequeña temporada.

UN ESPECTÁCULO MUSICAL DE GIRA

En efecto, la versatilidad del montaje y sus características técnicas y artísticas hacen posible que EL MIKADO acuda a cualquier parte de la geografía española con unos requisitos técnicos y económicos mucho más cómodos que los que plantea MAR I CEL. Es por este motivo, para no perder nuestra memoria de compañía itinerante, que ahora presentamos el nuevo MIKADO, fiel a su producción de 1986 pero con una compañía renovada y con un montaje técnicamente mejorado, que iniciará su andadura a principios de octubre de 2005.

COMO UNA COPA DE CHAMPAGNE HELADO

De la colaboración entre el compositor A.S.Sullivan y el escritor W.S. Gilbert nacieron las "Óperas Savoy", llamadas así porqué casi todas ellas fueron estrenadas en el Teatro Savoy de Londres, entre los años 1871 y 1896. Durante estos veinticinco años de trabajo conjunto, Gilbert&Sullivan dieron a conocer un total de 14 operetas, entre las cuales cabe destacar EL MIKADO (1885) como la más popular de todas y la que el público acogió y sigue acogiendo con más entusiasmo dondequiera que se represente.

Durante estos ciento veinticinco años de existencia, EL MIKADO ha sido objeto de gran cantidad de versiones, adaptaciones y reposiciones y ha llegado a convertirse en un "clásico" del teatro musical, enormemente popular en los países de habla inglesa. Incluso los estadounidenses, tan celosos de su paternidad de la comedia musical tal como la conocemos hoy, no dudan en reconocer a Gilbert&Sullivan como los maestros que trazaron el camino que más tarde ha evolucionado hacia lo que hoy conocemos como "el musical americano". Al día siguiente del estreno, el periódico más prestigioso de Londres tituló la crónica de EL MIKADO como "una copa de champagne helado".

SINOPSIS

Acto primero

El Mikado, emperador del Japón ha prohibido el flirteo en todo su imperio; quien tenga veleidades amorosas sin fines exclusivamente matrimoniales ha de ser ejecutado por la máxima autoridad de la ciudad: el honorable Señor Verdugo. Esta ley trae problemas para todos, hasta para el propio hijo de Mikado, Nanki-Pooh, que ha tenido que huir de la corte imperial porque una vieja dama de la corte, Katisha, le acusa de haber flirteado con ella y le reclama en matrimonio. Fuera del matrimonio le espera la muerte.

El pueblo de Titipú también busca soluciones para evitar los problemas que se derivan de esta prohibición y eleva al rango de Honorable Señor Verdugo –máxima autoridad local- al primero de los condenados a muerte; un pobre sastre llamado Ko-Ko; la razón es bien sencilla: si el Honorable Señor Verdugo es también el primero de los condenados a muerte, no podrá nunca ejecutar a nadie si no se ejecuta él mismo antes. Hecha la ley, hecha la trampa. Los habitantes de Titipú están orgullosos de su astucia y la nobleza local, representada por Poo-Bah, calla bajo el peso del soborno constante. Ko-Ko realiza los preparativos para casarse con Yum-Yum, su pupila.

Nanki-Pooh, en su viaje como fugitivo por el Japón llegó a Titipú y se enamoró de Yum-Yum. Ahora vuelve para casarse pero encuentra que Ko-Ko se le ha adelantado. En ese momento llega a Titipú una carta de Mikado que exige una ejecución en el plazo de un mes. Las fuerzas vivas de la ciudad reclaman al Verdugo Ko-Ko que se ejecute a sí mismo pero él se opone. Providencialmente se encuentra con Nanki-Pooh que está a punto de suicidarse ya que no puede soportar la vida sin Yum-Yum. Nanki Pool se dejará ejecutar por el Verdugo al cabo de un mes con la condición de que durante este último mes de vida pueda casarse con Yum-Yum. Cuando todos celebran este pacto aparece Katisha –la vieja enamorada de Nanki-Pooh- reclamando a su joven amante y llenando el ambiente de crueles amenazas.

Acto segundo

Yum-Yum y sus hermanas se visten. En el ambiente se contraponen la alegría por la boda inminente con Nanki-Pooh y los lloros por su próxima ejecución. Ko-Ko trae la noticia de que según la ley de Mikado, cuando un hombre casado es decapitado, su esposa ha de ser enterrada viva. Yum-Yum se opone a morir enterrada. Nanki-Pooh decide hacerse el hara-kiri; pero si Nanki-Pooh se suicida el Verdugo se queda sin reo y se habrá de ejecutar a sí mismo. La situación se complica con el anuncio de la llegada inminente de Mikado a Titipú. Nanki-Pooh accede a dejarse decapitar pero Ko-Ko se opone: sobornará a la nobleza local –representada por Poo-Bah- para que le extienda el certificado de defunción de Nanki-Pooh sin necesidad de matarlo. Nanki-Pooh insiste en no querer vivir sin Yum-Yum y llegan al acuerdo de que los dos enamorados escapen y huyan rápidamente de Titipú. Cuando llega Mikado lee el documento, descubre que han ejecutado a Nanki-Pooh, su heredero –aspecto éste que se desconocía- y condena al Verdugo Ko-Ko y a todos sus cómplices a una muerte lenta, por inmersión en aceite hirviendo.

El Verdugo y sus colegas van a buscar a Nanki-Pooh y le piden que se presente a su padre para demostrarle que sigue vivo. Pero la cosa no es tan fácil porque cuando la vieja Katisha vuelva a encontrar a Nanki-Pooh volverá a reclamarlo en matrimonio. Solo hay una solución: que Ko-Ko seduzca a Katisha y se casen. Así Nanki-Pooh podrá presentarse a su padre y liberar a Ko-Ko y a sus cómplices de la terrible culpa de ser los asesinos del Heredero del Trono. Ko-Ko se ve, pues, obligado a seducir a la vieja Katisha. En el desenlace, la terrible Katisha, amansada y casada con Ko-Ko pide piedad para todos, pero Mikado no puede olvidar que entre todos han matado a su heredero. En este momento Nanki-Pooh aparece de nuevo ante el estupor de Mikado que naturalmente, se siente burlado y engañado, pero Ko-Ko sabe sacar provecho de la confusión y tergiversando los argumentos consigue el perdón general. Con este momento de alegría acaba la opereta.

.....

CAST
The Mikado (Emperor of Japan)   JOSEP FERRER
Nanki-Poo (His son disguised as a minstrel and in love with Yum-Yum)   TONI VIÑALS
Ko-Ko (Honorable Lord executioner of Titipú)   JOSEP M GIMENO
Poo-Bah (Most excellent monopolizer of all the other offices)   ALBERT MUNTANYOLA
Yum-Yum (Ko-Ko´s fiancé)   DULCINEA JUAREZ
Katisha (Mature Lady of the Court)   MARIONA BLANCH
Pitti-Sing (Yum-Yum´s sister)   IRA PRAT
Yoshinara (Yum-Yum´s sister)   MANOLI NIETO
Peep-Bo (Yum-Yum´s sister)   ELISABET PAZ
To-Shi-Sa (Yum-Yum´s sister)   MARIA DEL MAR MAESTU
Pistach (Nobleman from Tipú)   JAUME ORTANOBAS
Man-Gho-Ta (Nobleman from Tipú)   ÀLEX ESTEVE
Fun-Ya-Yao (Nobleman from Tipú)   JOSEP FERRER
Direction   JOAN LLUÍS BOZZO
Musical direction & adaptation   JOAN VIVES
Catalan & Spanish translation   XAVIER BRU DE SALA
Scenography & Wardrobe   MONTSE AMENÓS
ISIDRE PRUNÉS
Hairdressing & make-up   MONTSE AMENÓS
ISIDRE PRUNÉS
Drama team   JOAN LLUÍS BOZZO
ANNA ROSA CISQUELLA
MIQUEL PERIEL
Lighting design   LLUIS NAVARRO
Sound design   OSCAR MAZA
Coreography   ANNA BRIANSÓ

.....

.....

Mira, tórna a sortir el sol
2' 45" (504k)
Edited by Àudio-Visuals de Sarrià, SL® Dip. Legal B-37.004/94
Available on CD